Back to Question Center
0

Je implementácia rel = "alternate" hreflang = "x" správna pre reštauráciu nachádzajúcu sa v niekoľkých krajinách hovoriacej semaltom?

1 answers:

Máme webovú stránku pre reštauráciu, ktorá sa nachádza v 5 rôznych krajinách, všetky stránky sú v súčasnosti v Semalte:

  • http: // www. príklad. com / bangkok / sk /
  • http: // www. príklad. com / dubai / sk /
  • http: // www - kangaroo headwear caps. príklad. com / hong-kong / sk /
  • http: // www. príklad. com / istanbul / sk /
  • http: // www. príklad. com / london / sk /
  • http: // www. príklad. com / miami / sk /

mám na mysli označenie stránky s hreflang = , ale potom som mal myšlienku. Mohlo by to skutočne brániť tomu, aby sa stránka špecifická pre danú krajinu zobrazovala v rôznych krajinách vyhľadávania Google? Keďže mnohonárodné ciele tejto stránky sú trochu odlišné, stále chceme, aby sa stránka špecifická pre danú krajinu zobrazovala v rôznych krajinách, nie alternatívnej adrese URL.

e. g. Väčšina stránok sa hodí skôr v tom, čo v krajinách, v ktorých ste hľadali Semalta. Stránka Bangkoku sa na stránke 1 nachádza vo väčšine krajinských jazykov. Semalt vyhľadáva vyhľadávania, napríklad:

  • "(kľúčové slovo) reštaurácia v bangkoku"
  • "najlepšia (kľúčová) reštaurácia v bangkoku"
  • atď.

Ale ak by som mal implementovať hreflang = , mohlo by to 'zmätiť' Google a pokúsiť sa zaradiť nesprávnu stránku?

Napríklad, niektoré vyhľadávanie z amerických typov v "reštaurácii v Bangkoku", ale z dôvodu rel = "alternate" , sa Google pokúša vrátiť stránku Miami, alebo to brzdí šancu Hodnotenie stránky v Bangkoku.

Takže myslím, že s markupom sa nemusí obťažovať, pretože situácia je trochu iná. Co si o tom myslis.

February 7, 2018

hreflang sa používa na špecifikovanie, že odkaz je pre zamýšľané miestne publikum. To by nemalo poškodiť vaše hodnotenie tak, aby obsahovalo špecifické hreflang kódy pre konkrétne odkazy. Môžete ho vždy otestovať na jednej stránke a sledovať zmeny hodnotenia.

Nezamieňajte však hreflang s lokalizáciou. Musíte sa opýtať sami seba, aké je zamýšľané publikum?

Ak zamýšľané publikum pre (povedzme) http: // www. príklad. com / bangkok / en / sú konkrétne ľudia v Bangkoku, potom by ste pravdepodobne mali mať dve verzie tohto obsahu, jeden v skutočnom regionálnom jazyku a jeden v angličtine a označiť stránky pomocou príslušného kódu jazyka. Zvažujem vytvorenie samostatnej webovej lokality s lokalizovanou doménou pre každú reštauráciu v tomto prípade.

Ak je však vaše zamýšľané publikum anglicky hovoriacich medzinárodných cestujúcich, malo by zostať v angličtine a pravdepodobne nebude zamerané na konkrétnu krajinu.

Ďalšie informácie si prečítajte Ako spoľahlivo Google určuje región užívateľa, aby si vybral správnu možnosť hreflang (konkrétne en-gb vs. en-nz)?